Potrzebujesz, zapewne pilnie, tłumaczenie poświadczone (uwierzytelnione, zwane również potocznie „przysięgłym”) zagranicznego dokumentu o mocy urzędowej, aby załatwić swoją sprawę, chcesz szybko znaleźć tłumacza przysięgłego (w dalszej części stosuję skrót „TP”) danego języka i nie wiesz, gdzie go szukać?

Najszybciej i najskuteczniej można znaleźć właściwego tłumacza korzystając z oficjalnej listy tłumaczy przysięgłych znajdującej się na stronie internetowej polskiego Ministerstwa Sprawiedliwości (MS). Znajdziesz tam TP w swoim mieście lub w pobliżu oraz jej/jego dane kontaktowe. Poniżej dowiesz się jak to zrobić.

Jeśli zacząłeś szukać TP w internecie, zapewne na pierwszej stronie wyników pojawią się biura tłumaczeń reklamujące się jako tłumacze przysięgli, oferujące usługi tłumaczeń poświadczonych z kilkunastu, a nawet kilkudziesięciu języków. Takie firmy są pośrednikami i zarabiają na różnicy pomiędzy ceną, którą płaci klient, a wynagrodzeniem tłumacza, któremu przesyłają Twoje dokumenty. TP bardzo rzadko przebywają na terenie takich biur, jeśli w ogóle, dlatego procedura zlecania przekładu i odbioru dokumentów jest kilkuetapowa, raczej skomplikowana i bardziej czasochłonna. W wyszukiwarkach najczęściej po wpisaniu np. prostego zapytania „tłumaczenia przysięgłe z języka polskiego na język angielski” pojawiają się właśnie duże biura zarabiające na pośrednictwie, które nie szczędzą środków na pozycjonowanie i reklamę. Jak zawsze i we wszystkim najlepiej trafić od razu do fachowca, bez zbędnych pośredniczących osób. Trudno sobie wyobrazić, że do mechanika samochodowego jedziesz z asystą jakiego bliżej nieokreślonego pośrednika, albo – co gorsza dajesz mu swoje auto i odbierasz go również od niego, nie widząc w ogóle, kto faktycznie go naprawiał i co dokładnie z nim robił.

Jak bezpośrednio i szybko znaleźć TP – 3 kroki

1 ) wejdź na listę tłumaczy przysięgłych na stronie Ministerstwa Sprawiedliwości:

 

Po wejściu na tę stronę ukaże się wyszukiwarka Ministerstwa Sprawiedliwości, która stanowi jedyną oficjalną i aktualną listę tłumaczy przysięgłych w Polsce:

wybierz język i miasto – albo najlepiej województwo (zwłaszcza, jak jeśli miasto zamieszkania jest małe, możesz nie umieć łatwo znaleźć tłumacza, a może mieszkać niedaleko Ciebie w małej miejscowości; również jeżeli szukasz tłumacza rzadkiego języka)

z rozwijanej listy wybierasz język

w polu „Miasto” wpisz nazwę I/LUB w polu „Województwo” – wybierz odpowiednie z rozwijanej listy

klikasz przycisk „Szukaj” i pojawia Ci się lista TP danego języka w wybranym mieście/województwie

Poniżej przykład listy pojawiającej się po wpisie: „Język” – szwedzki „Województwo” – śląskie

Jest to alfabetyczna lista TP języka szwedzkiego działających województwie śląskim, ułożona według nazwisk.

3) wybierz tłumacza przysięgłego najbliżej Twojego miejsca zamieszkania, klikając na jego nazwisko – pojawią się takie dane, jak adres, numer telefonu, e-mail

Zadzwoń do TP lub napisz maila, żeby upewnić się, że ma czas, dogadać się co do stawki i terminu odbioru dokumentów. Przesłanie maila ze skanem dokumentu do tłumaczenia i okazanie oryginału przy odbiorze pozwoli zaoszczędzić Twój czas i pieniądze. Zawsze staram się tak właśnie umawiać ze swoimi klientami.

Oto na przykład mój wpis na listę tłumaczy przysięgłych (tłumacz przysięgły angielskiego Pszów):

Jak można się przekonać, korzystając bezpośrednio z listy TP na stronie MS masz gwarancję, że kontaktujesz się z konkretną osobą wymienioną z imienia i nazwiska, posiadającą wymagane uprawnienia.

Reasumując:

Korzyści z zamówienia usługi tłumaczenia poświadczonego bezpośrednio u tłumacza przysięgłego:

Po pierwsze – będziesz mieć możliwość osobistego kontaktu w przypadku wątpliwości, których w przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych, służących oficjalnym celom, jest niemało.

Po drugie – będziesz mieć pewność, że Twoje dane nie będą przekazywane bez Twojej wiedzy i zgody (ścisła tajemnica zawodowa tłumacza przysięgłego).

Po trzecie – jeśli Twoje tłumaczenie zostanie wykonane bez udziału pośredników, najprawdopodobniej zapłacisz mniej i zaoszczędzisz sporo czasu.

Po czwarte – tłumacze przysięgli to osoby zaufania publicznego, posiadają spore doświadczenie i wiedzę i bardzo często są w stanie udzielić porady w sprawach związanych z tłumaczonymi dokumentami, skierować do właściwego urzędu, czy zadzwonić w Twoim imieniu.