język angielski
Tłumaczenia Pisemne
Język Angielski
Tłumaczenia pisemne
Tłumaczenia pisemne często wiążą się z koniecznością znajomości specjalistycznej terminologii. Wyspecjalizowane sformułowania zawarte w dokumentacji wymagają od tłumacza znajomości terminów prawnych, medycznych, technicznych czy też biznesowych.
Wykonuję tłumaczenia przysięgłe, czyli uwierzytelnione z i na język angielski na podstawie wpisu na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości nr TP/1553/05 z 2001 roku.
Wykonywane przeze mnie tłumaczenia przedstawiane są jako dokumenty w urzędach, sądach lub innych instytucjach w tym administracyjnych.
Wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniach z i na język angielski powoduje, że nie tylko skutecznie dokonuję tłumaczeń, ale również kompleksowo przygotowuję dokumentację w zależności od zapotrzebowania klientów. Taka wiedza pozwali załatwić sprawę w sposób kompletny, unikając niepotrzebnych perturbacji w związku z ewentualnymi brakami.
Zwracam szczególną uwagę na budowę pozytywnej atmosfery oraz szybko i precyzyjnie dokonuję tłumaczeń, dbając o satysfakcję moich klientów.
Tłumaczenia pisemne to filar mojej działalności!
Zakres usług:
- korespondencja prywatna, w tym urzędowa (m.in. listy, życzenia okolicznościowe, podania o wizę, wnioski o zasiłki, dokumenty podatkowe)
- literatura (m.in. tłumaczenia artykułów prasowych, naukowych, streszczenia prac licencjackich, magisterskich, doktorskich, literackich, przekłady książek z różnych dziedzin)
- korespondencja handlowa (m.in. oferty, zamówienia reklamacje) i oficjalna (pisma urzędowe, podania, wnioski)
- dokumenty prywatne i firmowe (m.in. świadectwa, dyplomy i certyfikaty, indeksy uczelniane, dokumenty tożsamości, prawa jazdy, akty urodzenia, akty ślubu, akty małżeństwa, akty zgonu, dokumenty majątkowe i własnościowe, testamenty, wszelkiego rodzaju zaświadczenia – np. bankowe, o zatrudnieniu, i inne)
- dokumenty sądowe: akty, wyroki (m.in. rozwodowe, o alimenty, nakazy, orzeczenia, decyzje)
- tłumaczenia stron internetowych
Tłumaczenia dokumentacji
Tłumaczenia dokumentacji sądowej dla Sądu Rejonowego w Wodzisławiu Śląskim.
Tłumaczenie dokumentacji dla prokuratury Rejonowej w Rybniku.
Tłumaczenia książek
Książka p.t. „Wodzisław Śląski a dziedzictwo europejskie. 750-lecie miasta”
Wydawnictwo Studio Astropsychologii: „Ikony” J. Tomalska, „Kod Majów” B. Hand-Clow, „Geniusz Dzieci Indygo” P. M. H. Atwater, „Wszystko można uleczyć” M. Brofman, „Wprowadź harmonię w swoim domu” G. Gunn, „Żyć w rezonansie” Jasmuheen, „Pokarm bogów” Jasmuheen.
Strony internetowe
Kontakt
ul. Pszowska 441 g, 44-370 Pszów
+48 602 115 402, 32 455 92 06
info@lancelot.com.pl