język angielski
Tłumaczenia specjalistyczne
Język Angielski
Tłumaczenia specjalistyczne
Mam ogromne doświadczenie związane z tłumaczeniami dokumentów o charakterze specjalistycznym z wielu dziedzin. Jestem w stanie sprostać najbardziej wymagającym projektom.
Tłumaczenia pisemne, w tym uwierzytelnione to filar mojej działalności!
Wykonuję tłumaczenia przysięgłe z i na język angielski na podstawie wpisu na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości nr TP/1553/05 z 2001 roku.
Mając na uwadze skutki prawne, finansowe czy też moralne związane ze specjalistycznymi tłumaczeniami, każde tłumaczenie poddaję dwuetapowej weryfikacji, której celem jest wykluczenie jakichkolwiek ewentualnych błędów. Weryfikacja wykonywana jest w kilku płaszczyznach zgodności:
- poprawności przekładu tekstu źródłowego,
- kompletności przekładu,
- poprawności i jednolitości stylistycznej,
- poprawności użytej terminologii branżowej.
W ramach współpracy otrzymują Państwo tłumaczenie podpisane i poświadczone pieczęcią osoby uprawnionej do dokonywania tłumaczenia, zawierającą jej dane.
Zakres usług:
- prawo (wszelkiego rodzaju umowy m.in. umowy sprzedaży, o przekazanie praw autorskich, udziałów, komisowe, dystrybucji, przedstawicielstwa, licencyjno-serwisowe, handlowe, akty notarialne, założycielskie, umowy spółek, pełnomocnictwa, oświadczenia, zaświadczenia – US, ZUS, odpisy KRS, dokumentacja przetargowa (SIWZ), świadectwa rejestracji, deklaracje zgodności WE, certyfikaty)
- patenty (wnioski, opisy)
- medycyna(m.in. wyniki badań lekarskich, laboratoryjnych, diagnostyki obrazowej, historie chorób, wypisy szpitalne, karty szczepień, świadectwa zdrowia, zwolnienia lekarskie, opisy działania szczepionek, umowy o przeprowadzenie badań klinicznych, podręczniki obsługi urządzeń medycznych, wytyczne dot. systemu nadzorowania urządzeń medycznych)
- farmacja(m.in. ulotki lekarstw dla pacjentów, instrukcje użycia lekarstw i produktów medycznych, pozwolenie na dopuszczenie do obrotu produktu leczniczego, charakterystyki produktów leczniczych)
- księgowość i audyt(m.in. sprawozdania finansowe (w tym skonsolidowane), rachunki zysków i strat, przepływy środków pieniężnych, bilanse, zestawienia środków trwałych, raporty okresowe)
- bankowość(m.in. opinie i zaświadczenia bankowe, wyciągi z konta, gwarancje bankowe, akredytywy)
- finanse (m.in. monity, uzgodnienia salda, raporty okresowe, faktury, dowody zakupu, deklaracje celne, PIT, CIT)
- ubezpieczenia (m.in. umowy i polisy ubezpieczeniowe, opisy wypadków, opinie rzeczoznawców.)
- handel (m.in. oferty handlowe, korespondencja, zamówienia, certyfikaty, normy, listy reklamacyjne)
- audyty(m.in. sprawozdania z audytów wewnętrznych, sprawozdania biegłych rewidentów)
- Unia Europejska(m.in. rozporządzenia, dyrektywy, dekrety, Dzienniki Urzędowe Wspólnot Europejskich oraz inne akty prawne)
- technika(m.in. instrukcje obsługi urządzeń i maszyn, górnictwo, włókiennictwo)
- turystyka(m.in. przewodniki, foldery, atlasy, strony internetowe miast)
- literatura (m.in. beletrystyka, psychologia, lingwistyka, religia, geografia, medycyna, parapsychologia, astrologia)
- motoryzacja
- marketing
Tłumaczenia dokumentacji medycznej
Dokumentacja medyczna związana z operacją rozdzielenia polskich syjamskich bliźniaczek w Arabii Saudyjskiej na zlecenie Centrum Zdrowia Dziecka za pośrednictwem BT Proverbum w Warszawie w 2005 r., charakterystyki produktów leczniczych dla Polfarmex S.A.
Tłumaczenia artykułów
Artykuły w wydawnictwach albumowych: „Cztery pory roku – POLSKA” A. i W. Bilińscy, „Białystok i okolice” P. Sawicki, H. Rogoziński, W. Wołkow „Podlasie -Supraśl – Puszcza” W Wołkow.
Kontakt
ul. Pszowska 441 g, 44-370 Pszów
+48 602 115 402, 32 455 92 06
info@lancelot.com.pl